Translate

segunda-feira, 1 de setembro de 2014

“Governá u paíz é facin. Duro é lavá urubú

O Parque da Jurassi



Por Carlos Maurício Mantiqueira

A quase totalidade dos analistas políticos de nossa terra está traduzindo seus pensamentos para os eleitores da mesma maneira que um estagiário principiante num estúdio de dublagem cinematográfica.

She is selfish =  ela é vendedora de peixe. (aplicável a nova candidata ao trono).

It's raining cats and dogs = está chovendo no gatil e no  canil.

Every other day = nada como um dia após o outro.

Lord Justice = a lerda justiça.

Esto es suyo = pintou sujeira.

Como diz um amigo: “Governá u paíz é facin. Duro é lavá urubú até ficá qui nem galinha d'angola, gritanu: tô fraco; tô fraco; tô fraco.”


Carlos Maurício Mantiqueira é um livre pensador. E só come galinha quando dá!


Postado no l – www.alertatotal.net